| toxic_jackal wrote: |
Ok another question for you Mindstorm: I appear to now be having problems with trying to remember all the verbs I'm learning. I write everything down on notecards but I'm almost thinking of making my own "lexicon" of all the NT Greek words and their tenses/meanings in an excel spreadsheet. Problem is, upon doing one chapter of words and their tenses in an excel spreadsheet, I was ready to bang my head against a wall. I just don't feel like I can sit here and type up an entire lexicon of all the gazillion tenses and endings of nouns, verbs, etc. I would love to have an excel spreadsheet of all these words from Dobson's book, but it just feels too tedious and irrational for me to do. But then I have a gigantic stack of notecards that I also don't have the patience to look through if I forget the original meaning of a verb, noun, etc. The idea of an excel spreadsheet sounds good because if I need too, I can just ctrl+f to search for the meaning of a word. But again, VERY time-consuming and boring for this short-attention span brain. I do have 2 some-what nice lexicons (hard copy; book) but I don't feel like I want to stray from Dobson's definitions yet. When I open up e-sword on my laptop I notice the Greek and Hebrew translations of the Bible are linked with Strong's Hebrew and Greek dictionaries; are there hardcopies of these Strong's Hebrew+Greek dictionaries that give the exact definitions as they do in e-sword? Strong's numbers and definitions actually appear very helpful to me. So, I'm wondering what I should do? |
1. I am somewhat wondering how you are learning your parsings. As it goes, if you learn this chart you will be absolutely golden for translating verbs. I recommend making individual index cards with each word, starting first with Present Active Indicative and slowly working your way through. It's also a good thing to get a rhythm going in your head as far as these go. For instance, for Present Active Indicative, I learned o, eis, ei, omen, eti, ousi in that order which helps me identify that verb. The same goes for the rest of the charts, just remember what distinguishes them. For example, Future Active Indicative verbs as a sigma to the Presant Active Indicative. As such, all you need to remember is root+s+PAI ending=FAI
2. This website will be your friend when you actually translate: Scripture4all.org
The site has all of the verb tenses already parsed but I do very much recommend that you figure out how to do it yourself. Otherwise you end up using this as a crutch and you do not learn.
3. I ended up getting a Bible with all of the verbs parsed. Common verbs are in the back of the book and uncommon are on the bottom of each page. However, the above resources are free.