Here's that critique I was talking about:
"Bayonetta is a game that delivers a narrative that is more than likely going to turn people away."
And with an opening like that, this review is more than likely to turn people away as well.
The purpose of the opening paragraph is to capture the readers attention, to get them to read your work from start to finish. But it can't do that if the first sentence basically says, "This game's narrative sucks, so stay away from this game," which obviously isn't what it's trying to convey.
"Its excessively cheesy and heavily sexualized main character Bayonetta (her suit is made entirely of her hair) character can enter offensive and shameless territory."
"Main character" should be "protagonist," and the second "character" should be deleted.
"Bayonetta is sty-lish, insane, over the top, and all around exciting from start to finish, and probably the best way to kick of the "monumental" year we all hope 2010 will be."
First, eliminate the hyphen in "styIish" and change the L into a capitalized i to get around the censor. Second, the third clause should be rewritten into: "an all around exciting experience from start to finish." Starting off that clause with "and" then proceeding to do the same with the one after that just makes the sentence sound awkward.
"Bringing the focus back on the plot one can go in with two different approaches."
There should be a comma after "plot," as it is an introductory clause (i.e. the part of the sentence that introduces the main subject of the sentence). You may also want to consider replacing that period at the end with a colon.
"One that is willing to forgive it as something that is cheesy on purpose, that essentially goes out of its way to not take itself seriously."
This sentence feels incomplete. I can't tell if it's because of the way it was written, or if it just ended too soon.
"It's a divisive part of the overall game and could be a major turnoff for many."
Delete "overall," and change "and" to "that."
"The story is about witches, angels, magical stones, and a six foot witch who is shamelessly over sexualized throughout the entire experience. For the most part, the game pretty much knows what it is doing, and it probably goes without saying that the game was pretty much meant to be what it is."
The part on the story needs to be expanded. Currently, it's nothing more than a oversimplified overview that tells the reader virtually nothing about the plot. Fix that.
Also, the sentence following the one on the narrative doesn't make any sense. I've read it multiple times and I still don't get what you're saying there. Perhaps you could elaborate?
"That doesn't mean Bayonetta is a rip-off though, as Bayonetta does many things to give its own unique feel and separate itself from its spiritual predecessor."
Replace "though" with "however," making sure to place a comma before and after it, add "it" before the bolded "its," change "and" to "that," add an s to "separate," and shorten "itself" to "it."
"These weapons can range from guns to a sword, ice skates, a snake like whip, and of course Bazooka Tonfas."
Delete the bolded "a" and add an s to "sword."
"You press the Y button to use the weapon attached to the arms, and the B button to use the weapon on your feet. The X button takes care of shooting Bayonetta's guns and then there is the right bumper taking duties as a short cut for specific types of attacks (when coupled with B or Y). The left trigger and right trigger take over the ability to switch weapon combinations and utilize your dodge."
Is there anything notable about the control scheme at all? Because I'm not seeing anything of importance here. Unless there's something about them that makes listing the button functions necessary, this should be deleted.
"Ice skates provide you the ability to freeze enemies, and also being able to traverse lava and bringing no harm to Bayonetta."
The bolded "and," along with the subsequent material, should be changed to something like: "[...] without bringing any harm to Bayonetta." Also, the bloded "ing" should be deleted.
"The bazooka tonfas speak for themselves, and for those that dare to try to beat the game on the games hardest difficulty. There is a nice surprise weapon that will easily put a smile on your face."
That period should not be there. It causes these sentences to be fragmented (i.e. a sentence whose subject is disconnected from the main clause. More info on this can be found here). Replace it with a comma and all should be fine again.
"The more weapons and techniques you unlock the more the game play opens up."
There needs to be comma after "unlock," and gameplay should be spelt as one word.
"Bayonetta's other abilities are also very useful such as turning into animals such as a panther or a crow."
The bolded material should be changed to something like: "[...] such as her ability to transform into various animals like a panther or crow."
"Her ability to turn into animals to traverse the area also provides bonuses in combat as ways to evade, mitigate damage, or even another way to attack the enemies on screen and adding unto your combo."
First, change the bolded material at the very start of the sentence to, "this ability." This makes for a better transition from the previous sentence.
Second, "as ways to evade" sounds incomplete. Try, "such as more evasive maneuvers," instead.
And third, delete the bolded "ing" and "un." They sound awkward when read aloud.
"With multiple enemy types that require a different form of finesse, strategy, and timing to get in hits without taking too many shots of your own."
This doesn't sound like it should be its own sentence. It sounds like a transition from one clause to another.
The bosses are incredibly well designed and provide some of the most satisfying obstacles of the game. Especially the battles with Bayonetta's rival witch, which are nothing short of awesome."
"Especially" is not the prime word to use at the start of that particular sentence. Especially sounds like its introducing the reader to a new clause of a sentence rather than a new, completely separate sentence. Try rewriting that sentence into something like: "The battles with Bayonetta's rival in particular are some of the best fights the game has to offer."
"What these battles lack in overall challenge they make up for in spades in creativity and sty-le."
Wait, they're easy? Why? What about them lacks challenge? Please elaborate.
"Like the series Bayonetta is inspired from, a lot of the sub-bosses and bosses will come back further on in the game although a bit weaker and as sub-bosses, in the case of the latter. They won't necessarily all play out the same way as a new variable will be thrown your way, but the return fights won't be nearly as memorable as the initial fights."
First, put a comma before "although." Second, change the comma after "sub-bosses" into a period, and the period after "latter" into a comma.
"Where the games core gameplay may fail to deliver for veterans of the genre is probably going to be the difficulty."
And that matters because...? Don't bother with mentioning others and their opinions in your review. Readers come to you for your take on the game, not someone elses take. Focus only on your opinion.
"The enemies just aren't aggressive enough on the default normal difficulty (you have to unlock the harder modes), and the impressive and large boss fights aren't very difficult for those that have been seasoned by other big names in the genre. The bosses for the most part can come off as major push-overs."
How are the enemies not aggressive? What is it about them that makes them such pushovers? Please elaborate.
Also, that second sentence seems off, somehow. Perhaps it's another instance of sentence fragmentation?
"This could be argued as a product of the combat scheme being so good and so varied that it can make it an easier experience by genre standards."
"Argued"? Well yeah, obviously, because everything can be argued.
Seriously, though, that should be removed. It sounds like another instance of bringing up others opinions when you should be focusing on yours.
"However it is still a noteable issue."
There needs to be a comma after "however," and the e in "notable" needs to be removed.
"Each section of action in a mission is called a verse. After each verse you will see where your current score for the mission is, and what kind of medal you got for the verse."
First, the period after verse should be a comma. Second, "where" should be "what." And third, "the verse" should be "that section."
"So if you want to pile on Halo Rings which is the currency of the game and points you need to be more creative than simply button mashing."
This sentence doesn't make sense. I've read it multiple times and I still don't understand the meaning behind it. I think some rewriting is in order.
"From a progression standpoint Bayonetta is strictly linear like the Devil May Cry series."
First, there needs to be a comma after "standpoint." And second, delete the bolded material.
"You'll go from one area to another fighting waves and waves of enemies, always getting different types as you progress so not to come off repetitive."
First, add a comma after the first "waves." Second, rewrite the bolded material. The way it's structured now doesn't sound right.
"You won't do much puzzle work, but they way you traverse the areas in Bayonetta can change overtime."
First, how are puzzles related to the way things change in the levels? I read ahead to see, but I didn't see anything that explains the connection. Perhaps you could explain?
Second, "they" needs to "the." Third, "areas" should be changed to either "levels" or "environments." And fourth, you should put a space in "overtime." The connotations that spelling carries aren't the ones necessary for this sentence.
"The plat forming is pretty solid and is never in a position to ruin the pacing of the game."
Platforming is always spelt as one word.
"This is in large part due to level design that at times can both be remarkable and creative. If you're a person that also enjoys a game that can take his/her breath away with its scale, just wait until you see Bayonetta's final level."
These sentences are weak. You say that the level design is "remarkable" and "creative," but you don't give any examples as to why they are. And with out it, your argument is weakened considerably.
"The two that stick out the most as major down points in the overall experience include a segment where Bayonetta is riding a motorcycle, and another one where she is piloting a missile. When the initial appeal of nostalgia and the lovely reference wears off, it quickly becomes apparent that these portions are far too repetitive and drawn out. They come off as excessively unsatisfying, and easily stick out as the worst segments of the game."
So... what exactly makes them so? Because I'm just not seeing it. Am I missing something? Or was there just a lack of elaboration on that part?
"That's not to say the other references in the game aren't fun though."
Real small one here. Just throw a comma in before "though."
"There are multiple lines in the game that make references to popular games like Halo and Resident Evil 4, to even Platinum Games' original game Madworld."
Change "original game" to "own."
"The game usually runs at 60 frames per second on the 360, but there are some notable framerate dips and screen tearing."
This review is only for the 360 version, right? Then there's no need to reference the console name. You only need to do that when reviewing multiple versions of the same game. Also, there should be a space in frame rate.
"There are also some slowdowns here and there, but overall the game runs very well. Visually the graphics are pretty good, although nothing exceptional. Animations are top notch and some of the best you'll get. The audio work is pretty good for the most part as well. You have a nice mix of J-pop and some Jazz giving you some catchy tunes to enjoy the intense battles of the game. The voice acting is a mixed bag. It's hard to put the blame on just the voice acting considering the script is so incredibly bad (which again, is meant to be cheesy purpose). The cut scenes are all well choreographed, but some of them can drag on far too long and keep the player out of the action for too long. This annoyance also carries over to some rather annoying placement of quick time events. Other forms of the story are told through slide show, film strips. They aren't bad, but they come off as a lazy way to do things."
Oh, man... where do I begin?
Okay, first of all, your statements on the visuals need to be expanded desperately. Just saying their good doesn't help the reader at all, we need descriptions, we need to be able picture what it looks like. Right now, the review fails to deliver on that point.
Second of all, there are about a dozen grammatical and structural errors. I'd point them out, but if you read it aloud, I'm sure you'll see what I mean.
And lastly, the whole paragraph just seems... disjointed. You keep jumping from one thing to another in rapid succession without any smooth transitions. It really hurts the flow of the writing as a result.
"It's wild, over the top, and incredibly satisfying. It's fast, fluid, and filled to the brim with a superfluous amount of como all the while maintaining an accessible control scheme that lets you unleash all the insanity without being overly complicated."
The first two lines sound too similar to each other. That's not to say they're redundant, but it's definitely close. Perhaps some better word variation will fix it?
Secondly, is "superfluous" really the word you wish to use in this instance? The word connotes an unneeded excess of something. To me, that sounds more like a criticism than praise. Is that what you were trying to convey here?
Also, "combo" needs an s at the end.
Not bad, overall. Your sentence structure could be better, and the review needs to be expanded in some spots, but those aside, it did its job well.