Sign on Options
Theme: [Light Selected] To Dark»
ForumsWarriors Orochi 3 ForumWarriors Orochi 3 PlayStation 3 ForumTell koei your opinion officially! Rare ...

Tell koei your opinion officially! Rare chance for english fans!

Forum Actions
Thread locked

This topic is now read-only on GameSpot.
To post new messages, please visit GameFAQs and log in using the same email and password that you use on GameSpot.

  • Mar 31, 2012 4:59 pm GMT
    I just returned my 360 version becuase I was so disgusted when I found out that there was no English subs. If this was a different game like an RPG I wouldn't care but this is an intense action game, I cannot go on button mashing auto pilot 50 times battle to stand there and read the text so I don't miss the story, that is if I don't miss it at all which was easy when focused on the actual game. One point of native language localization in these games is so you can focus on the game, it completely break immersion and also ....I don't know any of these characters, I grew up with the English voice actors and their personalities. Replacing them with completely different personalities and interpretations after like 15 years is incredibly jarring.

    Putting text in this game during battles is as stupid and disrespectful to your fans as putting text that is very important to gameplay, secrets and story most of all on the screen in missable pop ups in a FPS during huge gunfights. At least in FPS's a lot of the time you can go into cover while you have to read these things.

    I play the game on hard then chaos, you die in a few hits, I can't be reading lines of text over and over gain while I'm trying to make sure I'm not getting flanked or attacked.

    the box is misleading as well, in the "features" list it just says "voice" Yeah what voice Koei, Icelandic? it's purposely written that way to deceive you and not scare you away and trick you into buying the game if knowing it only had "Japanese voice" would put you off buying. Then you're technically not supposed to be able to geta refund of the game so your extra screwed. Luckily the guy played the series and was very sympathetic to it as well and we both said how we loved the campy English dialogue and characters and not having them in the game was bad, especially since we've never had to expect this before.

    First time I've ever returned a game in my life. I was calling around to stores for days asking when it would be in, drove across the city to get it too.
    ---
    Live By Honor

    -------------------

    Live By Honor

  • Mar 31, 2012 5:01 pm GMT
    From: cyborg99sreturn | #019
    hiring English Voice actors for English Voices DLC.

    You do realize there are 130+ characters in addition to generics, yeah?


    Oh, I guess you forgot Warriors Orochi 1 and 2 with their own hundreds of characters speaking English?

    You cannot use that excuse against me. Besides, I said it respectfully. It was a friendly suggestion to them, they don't have to. They wanted my feedback and that was it. I wish nothing but the best for the game.

    I would suggest they simply re-use the Dynasty Warriors 7 voice actors and be done with it. They can use some of the same people's voices for different characters to cut costs even more. They don't need a different voice actor per character.

    "You do realize that, yeah?" (Don't you hate it when that one guy always has to say "You do realize" like you're an idiot? Yeah...)

    Edit:

    From: Telekenesis123 | #021
    I just returned my 360 version becuase I was so disgusted when I found out that there was no English subs. If this was a different game like an RPG I wouldn't care but this is an intense action game, I cannot go on button mashing auto pilot 50 times battle to stand there and read the text so I don't miss the story, that is if I don't miss it at all which was easy when focused on the actual game. One point of native language localization in these games is so you can focus on the game, it completely break immersion and also ....I don't know any of these characters, I grew up with the English voice actors and their personalities. Replacing them with completely different personalities and interpretations after like 15 years is incredibly jarring.

    Putting text in this game during battles is as stupid and disrespectful to your fans as putting text that is very important to gameplay, secrets and story most of all on the screen in missable pop ups in a FPS during huge gunfights. At least in FPS's a lot of the time you can go into cover while you have to read these things.

    I play the game on hard then chaos, you die in a few hits, I can't be reading lines of text over and over gain while I'm trying to make sure I'm not getting flanked or attacked.

    the box is misleading as well, in the "features" list it just says "voice" Yeah what voice Koei, Icelandic? it's purposely written that way to deceive you and not scare you away and trick you into buying the game if knowing it only had "Japanese voice" would put you off buying. Then you're technically not supposed to be able to geta refund of the game so your extra screwed. Luckily the guy played the series and was very sympathetic to it as well and we both said how we loved the campy English dialogue and characters and not having them in the game was bad, especially since we've never had to expect this before.

    First time I've ever returned a game in my life. I was calling around to stores for days asking when it would be in, drove across the city to get it too.


    I am sorry that you have tunnel vision.

    ---
    "Being required to learn Java for a Comp Sci MAJOR is like being required to crap on a lawnmower to be an astronaut." -jleemero (Kodewerx)
  • Mar 31, 2012 5:02 pm GMT
    done! i said how much i loved this game. i also asked them to brink SF2 overseas xD
    ---
    CaptHowdy
  • Mar 31, 2012 5:04 pm GMT

    From: urtv | #020
    i wrote the ps3 needs a physical copy


    That's not their fault. Unless you're willing to pay for 130+ voice actors, the English subtitles are much cheaper, and Sony of America refuses to publish a physical copy of a game that doesn't have an English dub. If anyone's to blame for the lack of a physical copy it's Sony, not Koei.
    ---
    Live long, be happy, and try to ensure those around you do as well.
    http://i42.tinypic.com/28mgvbq.jpg
  • Mar 31, 2012 5:06 pm GMT
    You can tell Epic McDude doesn't understand how contracts work.
    ---
    The metal blinds the eye of yet another lost existence...
  • Mar 31, 2012 5:06 pm GMT
    My whole comment section was basically telling them problems and solutions. I added my email at the end if they want more advice haha.

    1. Add retry button when defeated in battle. Going back to main menu, doing camp upgrades, and starting the battle again is tedious.
    2. Put more effort in 2nd player. Text on Second player screen sucks. Triple Musou on one player's screen effects the other player's screen (all invisible troops).
    3. Play online without having played the stages.
    4. Should be able to sell weapons for some gem returns.
    5. Recommended character choices are spotty. Sometimes they are not even in the story at all. Ex. two times Ryu is recommended and he doesn't speak at all in either of them.
    6. Size adjustors. Smaller map, farther back camera options
    7. Musou Battlefield is a huge let down. The neutered rating system makes it even more laughable.

    The 500 character limit didn't allow me to compliment the character variety, but I think constructive criticism is more useful to them anyways.
    ---
    Join the cause. Rid the world of Uwe Boll http://www.petitiononline.com/mod_perl/signed.cgi?RRH53888
  • Mar 31, 2012 5:12 pm GMT
    I filled the survey too and I put:

    I loved the idea of having Japanese voice over and English subtitle. Makes a very authentic feel!

  • Mar 31, 2012 5:40 pm GMT
    Once the EU/UK gets the release I'll be sure to comment. Don't think the lack of English will bother me much however, hell sometimes it adds to the feel Genji for one was a great game but not a single line of English was uttered.
  • Mar 31, 2012 5:53 pm GMT
    I said it was good but the musou battlefield was lame and that they should improve it.
    ---
    Brawl Friends Code: 1246-8383-5408 (Nickname: Kigai)
    Bomberman Blast: 1075-3581-4953 (Kigai)
  • Mar 31, 2012 5:59 pm GMT
    cyborg99sreturn posted...
    You can tell Epic McDude doesn't understand how contracts work.

    I think the point he was trying to make is that you don't need 130+ people VA. The majority of characters that were done for WO2 including generics had most of the VAs doing more than one character. I know they still need alot of VAs, but I find it funny that some people actually thing that each character "needs" to be done by a different person.
    ---
    I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor. The dark fire will not avail you, flame of Udun. - Gandalf the Grey
  • Mar 31, 2012 6:15 pm GMT
    Let's refresh peoples brains for a moment here about the English voice overs....

    Warriors Orochi 2 was nearly FOUR years ago. FOUR.

    That one barely went over a million copies in Japan. Probably half that in NA/EU if they were lucky.

    Not to mention, there was about a year between the first and second games. Clearly, the second one did not do as well as they were hoping. It probably sold less, which usually tells game devs that interest is not going up, but rather down.

    The first game had 79 characters, the second had 92. This has 132!

    Now, if a game that you're unsure is going to sell well, especially out West where it never sells anywhere near as big as in Japan, requires FOURTY more voices than the last outing that didn't fare as well as was thought.....you REALLY think they're going to put that much money/effort into it??

    GROW A BRAIN!
    ---
    PSN ID: RyuuHou24
  • Mar 31, 2012 6:18 pm GMT
    Japan doesn't even have 130+ VAs, and I'm sure English VA have more roles per actor. Its mainly alot of voice lines to do in the game that's too much for Koei's budget or time. Not to mention Tecmo's projects eating at it as well.
    ---
    I like to use exclamation points!! My favorite punctuation and it just shows emotion!!

  • Mar 31, 2012 6:24 pm GMT
    I said it was a great addition to the Warriors Series of games and a great game as it stands, but the only blemish was the Musou Battlefield Mode. I said either more edit points or making the generals cost less to edit on would go a long way to making it more viable.
    ---
    You're casual if you like anything. Real hardcore gamers hate everything.-CyhortI82

    The Co-Captain of Teams Demon and Saviour, after traversing through a new dimension.

    I accept all friend requests!

    Yagami Flame

  • Mar 31, 2012 6:26 pm GMT
    I have a feeling its limited so that they can sell more DLC stages better, IMO.
    ---
    I like to use exclamation points!! My favorite punctuation and it just shows emotion!!

  • Mar 31, 2012 6:27 pm GMT

    From: Ryosagi | #034
    I have a feeling its limited so that they can sell more DLC stages better, IMO.


    Possible. The biggest flaws are what I mentioned + how the dialogue gets screwed up, but IDK if that's even fixable without making the characters just not speak.
    ---
    You're casual if you like anything. Real hardcore gamers hate everything.-CyhortI82

    The Co-Captain of Teams Demon and Saviour, after traversing through a new dimension.

    I accept all friend requests!

    Yagami Flame

  • Mar 31, 2012 7:04 pm GMT
    chooca posted...
    I filled the survey too and I put:

    I loved the idea of having Japanese voice over and English subtitle. Makes a very authentic feel!





    This is not a movie, it's a game, and it is not "more authentic" for speakers of other languages because they cannot interpret the language to determine if it is "more authentic" in getting its point across, anyone who says so is ignorant claiming they can understand a language they cannot. I'm a student of English and I learn something new every day and am not so arrogant as to claim I can understand the nuances of Japanese to have an opinion on whether it is more authentic in getting the point across because it cannot be understood by a layman in even the remotest possibility if it is anything near as complex as the nuances of the English language which I'm sure it is.

    The characters are NOT authentic to English speakers becuase we have never met these characters before except one possibility in DW7 and as we have grown up with the English voice actors characters for 15 years or so now. Meeting them, and not understanding them in your first experience with them, most likely in complete contrast to whom you've known your whole life does not create an "authentic" experience, in fact quite the opposite, just like the Japanese being forced to listen to English VA's after they have listened to the Japanese actors all their life is not authentic.

    The characters are not authentic becuase the inflections of the language spoken compared to how you read the words in English do not match up becuase they are completely different thereby creating a jarring experience disconnected from the Japanese VO, this scenario is poor in conveying the true meaning, feelings, and personality of the characters and story especially during a hectic battle

    It is not authentic becuase it fundamentally changes the gameplay and how players play the game for the worse becuase you cannot be fully immersed in the game anymore becuase you constantly have to be on the look out for dialogue pop ups during battle if you want to get the story or complete in-game secrets. If this was an RPG I wouldn't really care but this is an intense action game, the worst type of game to not have proper localization in and making players rely solely on on-screen dialogue

    The game is so bad in this regard think about it like this. You and your buddy are in the most epic battle ever fighting hundreds of enemies and whenever he wants to talk with you he comes over and puts a sheet of paper in front of your face saying "rock on man we're going to win!", that goes on and one like 50 times. What person in their right mind would think that was better, and he could focus on the battle better then speaking the same words or cheering on in unison. And who in their right mind would propose that he could focus on the battle better while he's reading the writing on the sheet of paper rather then paying attention to the battle.
    ---
    Live By Honor

    -------------------

    Live By Honor

  • Mar 31, 2012 7:11 pm GMT
    Eh, I knew this thread would end up like this.
    ---
    PSN: http://www.yourgamercards.net/profile/x9248
    PSN: x9248
  • Mar 31, 2012 7:21 pm GMT
    Telekenesis123 posted...
    STOP ENJOYING THINGS

    Personally, I've been listening to Yukimasa Kishino as the voice of Cao Cao since 1997 and find it a great displeasure to not have his voice available to kindle the vigor of Wei in my heart in any installment of a Warriors game. Kindly tone down the elitism.
    ---
    WKC: Ilse
  • Mar 31, 2012 7:20 pm GMT
    [This message was deleted at the request of the original poster]
  • Mar 31, 2012 7:21 pm GMT
    The musou series is definitely one of those games that are more enjoyable in English rather than Japanese. The largest problem would be that most of the japanese lines are generic and because that most if not all of the english players have grown accustomed to the more entertaining english lines.

    It's worth a shot rather than not doing anything at all.
    ---
    ...then blame it to the cabbages
Forum Actions
ForumsWarriors Orochi 3 ForumWarriors Orochi 3 PlayStation 3 ForumTell koei your opinion officially! Rare ...

Warriors Orochi 3 Boxshot
Not Following
    Also on:

    Games You May Like

    Users who looked at content for this game also looked at these games.